• 역본 선택
    • 대조역본 선택
    • 본문 선택
    •    
    •  
[사도행전 9:9 ]
책갈피
  • 개역개정
    제 9 장

    사울이 회개하다(행 22:6-16; 26:12-18)

    1   사울이 주의 제자들에 대하여 여전히 위협과 살기가 등등하여 대제사장에게 가서
    2   다메섹 여러 회당에 가져갈 공문을 청하니 이는 만일 그 도를 따르는 사람을 만나면 남녀를 막론하고 결박하여 예루살렘으로 잡아오려 함이라
    3   사울이 길을 가다가 다메섹에 가까이 이르더니 홀연히 하늘로부터 빛이 그를 둘러 비추는지라
    4   땅에 엎드러져 들으매 소리가 있어 이르시되 사울사울아 네가 어찌하여 나를 박해하느냐 하시거늘
    5   대답하되 주여 누구시니이까 이르시되 나는 네가 박해하는 예수라
    6   너는 일어나 시내로 들어가라 네가 행할 것을 네게 이를 자가 있느니라 하시니
    7   같이 가던 사람들은 소리만 듣고 아무도 보지 못하여 말을 못하고 서 있더라
    8   사울이 땅에서 일어나 눈은 떴으나 아무 것도 보지 못하고 사람의 손에 끌려 다메섹으로 들어가서
    9   사흘 동안 보지 못하고 먹지도 마시지도 아니하니라
    10   그 때에 다메섹아나니아라 하는 제자가 있더니 주께서 환상 중에 불러 이르시되 아나니아야 하시거늘 대답하되 주여 내가 여기 있나이다 하니
    11   주께서 이르시되 일어나 직가라 하는 거리로 가서 유다의 집에서 다소 사람 사울이라 하는 사람을 찾으라 그가 기도하는 중이니라
    12   그가 아나니아라 하는 사람이 들어와서 자기에게 안수하여 다시 보게 하는 것을 1)보았느니라 하시거늘
    13   아나니아가 대답하되 주여 이 사람에 대하여 내가 여러 사람에게 듣사온즉 그가 예루살렘에서 주의 성도에게 적지 않은 해를 끼쳤다 하더니
    14   여기서도 주의 이름을 부르는 모든 사람을 결박할 권한을 대제사장들에게서 받았나이다 하거늘
    15   주께서 이르시되 가라 이 사람은 내 이름을 이방인과 임금들과 이스라엘 자손들에게 전하기 위하여 택한 나의 그릇이라
    16   그가 내 이름을 위하여 얼마나 고난을 받아야 할 것을 내가 그에게 보이리라 하시니
    17   아나니아가 떠나 그 집에 들어가서 그에게 안수하여 이르되 형제 사울아 주 곧 네가 오는 길에서 나타나셨던 예수께서 나를 보내어 너로 다시 보게 하시고 성령으로 충만하게 하신다 하니
    18   즉시 사울의 눈에서 비늘 같은 것이 벗어져 다시 보게 된지라 일어나 2)세례를 받고
    19   음식을 먹으매 강건하여지니라


    사울이 다메섹에서 전도하다
    사울다메섹에 있는 제자들과 함께 며칠 있을새

    20   즉시로 각 회당에서 예수가 하나님의 아들이심을 전파하니
    21   듣는 사람이 다 놀라 말하되 이 사람이 예루살렘에서 이 이름을 부르는 사람을 멸하려던 자가 아니냐 여기 온 것도 그들을 결박하여 대제사장들에게 끌어 가고자 함이 아니냐 하더라
    22   사울은 힘을 더 얻어 예수를 그리스도라 증언하여 다메섹에 사는 유대인들을 당혹하게 하니라


    사울이 피신하다

    23   여러 날이 지나매 유대인들이 사울 죽이기를 공모하더니
    24   그 계교가 사울에게 알려지니라 그들이 그를 죽이려고 밤낮으로 성문까지 지키거늘
    25   그의 제자들이 밤에 사울을 광주리에 담아 성벽에서 달아 내리니라


    사울이 예루살렘에 가다

    26   사울예루살렘에 가서 제자들을 사귀고자 하나 다 두려워하여 그가 제자 됨을 믿지 아니하니
    27   바나바가 데리고 사도들에게 가서 그가 길에서 어떻게 주를 보았는지와 주께서 그에게 말씀하신 일과 다메섹에서 그가 어떻게 예수의 이름으로 담대히 말하였는지를 전하니라
    28   사울이 제자들과 함께 있어 예루살렘에 출입하며
    29   또 주 예수의 이름으로 담대히 말하고 헬라유대인들과 함께 말하며 변론하니 그 사람들이 죽이려고 힘쓰거늘
    30   형제들이 알고 가이사랴로 데리고 내려가서 다소로 보내니라
    31   그리하여 온 유대갈릴리사마리아 교회가 평안하여 든든히 서 가고 주를 경외함과 성령의 3)위로로 진행하여 수가 더 많아지니라


    베드로가 중풍병자를 고치다

    32   그 때에 베드로가 사방으로 두루 다니다가 룻다에 사는 성도들에게도 내려갔더니
    33   거기서 애니아라 하는 사람을 만나매 그는 중풍병으로 침상 위에 누운 지 여덟 해라
    34   베드로가 이르되 애니아야 예수 그리스도께서 너를 낫게 하시니 일어나 네 자리를 정돈하라 한대 곧 일어나니
    35   룻다사론에 사는 사람들이 다 그를 보고 주께로 돌아오니라


    베드로가 도르가를 살리다

    36   욥바다비다라 하는 여제자가 있으니 그 이름을 번역하면 도르가라 선행과 구제하는 일이 심히 많더니
    37   그 때에 병들어 죽으매 시체를 씻어 다락에 누이니라
    38   룻다욥바에서 가까운지라 제자들이 베드로가 거기 있음을 듣고 두 사람을 보내어 지체 말고 와 달라고 간청하여
    39   베드로가 일어나 그들과 함께 가서 이르매 그들이 데리고 다락방에 올라가니 모든 과부가 베드로 곁에 서서 울며 도르가가 그들과 함께 있을 때에 지은 속옷과 겉옷을 다 내보이거늘
    40   베드로가 사람을 다 내보내고 무릎을 꿇고 기도하고 돌이켜 시체를 향하여 이르되 다비다야 일어나라 하니 그가 눈을 떠 베드로를 보고 일어나 앉는지라
    41   베드로가 손을 내밀어 일으키고 성도들과 과부들을 불러 들여 그가 살아난 것을 보이니
    42   욥바 사람이 알고 많은 사람이 주를 믿더라
    43   베드로욥바에 여러 날 있어 시몬이라 하는 무두장이의 집에서 머무니라
  • CEV

    Chapter 9

    Saul Becomes a Follower of the Lord (Acts 22.6-16; 26.12-18)

    1   Saul kept on threatening to kill the Lord's followers. He even went to the high priest

    2   and asked for letters to the Jewish leaders in Damascus. He did this because he wanted to arrest and take to Jerusalem any man or woman who had accepted the Lord's Way. d)

    3   When Saul had almost reached Damascus, a bright light from heaven suddenly flashed around him.

    4   He fell to the ground and heard a voice that said, "Saul! Saul! Why are you so cruel to me?"

    5   "Who are you?" Saul asked.
    "I am Jesus," the Lord answered. "I am the one you are so cruel to.


    6   Now get up and go into the city, where you will be told what to do."

    7   The men with Saul stood there speechless. They had heard the voice, but they had not seen anyone.

    8   Saul got up from the ground, and when he opened his eyes, he could not see a thing. Someone then led him by the hand to Damascus,

    9   and for three days he was blind and did not eat or drink.

    10   A follower named Ananias lived in Damascus, and the Lord spoke to him in a vision. Ananias answered, "Lord, here I am."

    11   The Lord said to him, "Get up and go to the house of Judas on Straight Street. When you get there, you will find a man named Saul from the city of Tarsus. Saul is praying,

    12   and he has seen a vision. He saw a man named Ananias coming to him and putting his hands on him, so that he could see again."

    13   Ananias replied, "Lord, a lot of people have told me about the terrible things this man has done to your followers in Jerusalem.

    14   Now the chief priests have given him the power to come here and arrest anyone who worships in your name."

    15   The Lord said to Ananias, "Go! I have chosen him to tell foreigners, kings, and the people of Israel about me.

    16   I will show him how much he must suffer for worshiping in my name."

    17   Ananias left and went into the house where Saul was staying. Ananias placed his hands on him and said, "Saul, the Lord Jesus has sent me. He is the same one who appeared to you along the road. He wants you to be able to see and to be filled with the Holy Spirit."

    18   Suddenly something like fish scales fell from Saul's eyes, and he could see. He got up and was baptized.

    19   Then he ate and felt much better.


    Saul Preaches in Damascus
    For several days Saul stayed with the Lord's followers in Damascus.


    20   Soon he went to the Jewish meeting places and started telling people that Jesus is the Son of God.

    21   Everyone who heard Saul was amazed and said, "Isn't this the man who caused so much trouble for those people in Jerusalem who worship in the name of Jesus? Didn't he come here to arrest them and take them to the chief priests?"

    22   Saul preached with such power that he completely confused the Jewish people in Damascus, as he tried to show them that Jesus is the Messiah.

    23   Later some of them made plans to kill Saul,

    24   but he found out about it. He learned that they were guarding the gates of the city day and night in order to kill him.

    25   Then one night his followers let him down over the city wall in a large basket.


    Saul in Jerusalem

    26   When Saul arrived in Jerusalem, he tried to join the followers. But they were all afraid of him, because they did not believe he was a true follower.

    27   Then Barnabas helped him by taking him to the apostles. He explained how Saul had seen the Lord and how the Lord had spoken to him. Barnabas also said that when Saul was in Damascus, he had spoken bravely in the name of Jesus.

    28   Saul moved about freely with the followers in Jerusalem and told everyone about the Lord.

    29   He was always arguing with the Jews who spoke Greek, and so they tried to kill him.

    30   But the followers found out about this and took Saul to Caesarea. From there they sent him to the city of Tarsus.

    31   The church in Judea, Galilee, and Samaria now had a time of peace and kept on worshiping the Lord. The church became stronger, as the Holy Spirit encouraged it and helped it grow.


    Peter Heals Aeneas

    32   While Peter was traveling from place to place, he visited the Lord's followers who lived in the town of Lydda.

    33   There he met a man named Aeneas, who for eight years had been sick in bed and could not move.

    34   Peter said to Aeneas, "Jesus Christ has healed you! Get up and make up your bed." e) Right away he stood up.

    35   Many people in the towns of Lydda and Sharon saw Aeneas and became followers of the Lord.


    Peter Brings Dorcas Back to Life

    36   In Joppa there was a follower named Tabitha. Her Greek name was Dorcas, which means "deer." She was always doing good things for people and had given much to the poor.

    37   But she got sick and died, and her body was washed and placed in an upstairs room.

    38   Joppa wasn't far from Lydda, and the followers heard that Peter was there. They sent two men to say to him, "Please come with us as quickly as you can!"

    39   Right away, Peter went with them.
    The men took Peter upstairs into the room. Many widows were there crying. They showed him the coats and clothes that Dorcas had made while she was still alive.


    40   After Peter had sent everyone out of the room, he knelt down and prayed. Then he turned to the body of Dorcas and said, "Tabitha, get up!" The woman opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.

    41   He took her by the hand and helped her to her feet.
    Peter called in the widows and the other followers and showed them that Dorcas had been raised from death.


    42   Everyone in Joppa heard what had happened, and many of them put their faith in the Lord.

    43   Peter stayed on for a while in Joppa in the house of a man named Simon, who made leather.
성경 단어 검색

-
검색 결과

선교현장소식