• 역본 선택
    • 대조역본 선택
    • 본문 선택
    •    
    •  
[누가복음 10:1 ]
책갈피
  • 개역개정
    제 10 장

    칠십 인을 세워서 보내시다(마 11:20-24)

    1   그 후에 주께서 따로 칠십 인을 세우사 친히 가시려는 각 동네와 각 지역으로 둘씩 앞서 보내시며
    2   이르시되 추수할 것은 많되 일꾼이 적으니 그러므로 추수하는 주인에게 청하여 추수할 일꾼들을 보내 주소서 하라
    3   갈지어다 내가 너희를 보냄이 어린 양을 이리 가운데로 보냄과 같도다
    4   전대나 배낭이나 신발을 가지지 말며 길에서 아무에게도 문안하지 말며
    5   어느 집에 들어가든지 먼저 말하되 이 집이 평안할지어다 하라
    6   만일 1)평안을 받을 사람이 거기 있으면 너희의 평안이 그에게 머물 것이요 그렇지 않으면 너희에게로 돌아오리라
    7   그 집에 유하며 주는 것을 먹고 마시라 일꾼이 그 삯을 받는 것이 마땅하니라 이 집에서 저 집으로 옮기지 말라
    8   어느 동네에 들어가든지 너희를 영접하거든 너희 앞에 차려놓는 것을 먹고
    9   거기 있는 병자들을 고치고 또 말하기를 하나님의 나라가 너희에게 가까이 왔다 하라
    10   어느 동네에 들어가든지 너희를 영접하지 아니하거든 그 거리로 나와서 말하되
    11   너희 동네에서 우리 발에 묻은 먼지도 너희에게 떨어버리노라 그러나 하나님의 나라가 가까이 온 줄을 알라 하라
    12   내가 너희에게 말하노니 그 날에 소돔이 그 동네보다 견디기 쉬우리라
    13   화 있을진저 고라신아, 화 있을진저 벳새다야, 너희에게 행한 모든 권능을 두로시돈에서 행하였더라면 그들이 벌써 베옷을 입고 재에 앉아 회개하였으리라
    14   심판 때에 두로시돈이 너희보다 견디기 쉬우리라
    15   가버나움아 네가 하늘에까지 높아지겠느냐 음부에까지 낮아지리라
    16   너희 말을 듣는 자는 곧 내 말을 듣는 것이요 너희를 저버리는 자는 곧 나를 저버리는 것이요 나를 저버리는 자는 나 보내신 이를 저버리는 것이라 하시니라


    칠십 인이 돌아오다

    17   칠십 인이 기뻐하며 돌아와 이르되 주여 주의 이름이면 귀신들도 우리에게 항복하더이다
    18   예수께서 이르시되 사탄이 하늘로부터 번개 같이 떨어지는 것을 내가 보았노라
    19   내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제어할 권능을 주었으니 너희를 해칠 자가 결코 없으리라
    20   그러나 귀신들이 너희에게 항복하는 것으로 기뻐하지 말고 너희 이름이 하늘에 기록된 것으로 기뻐하라 하시니라


    예수의 감사 기도(마 11:25-27; 13:16-17)

    21   그 때에 예수께서 성령으로 기뻐하시며 이르시되 천지의 주재이신 아버지여 이것을 지혜롭고 슬기 있는 자들에게는 숨기시고 어린 아이들에게는 나타내심을 감사하나이다 옳소이다 이렇게 된 것이 아버지의 뜻이니이다
    22   내 아버지께서 모든 것을 내게 주셨으니 아버지 외에는 아들이 누구인지 아는 자가 없고 아들과 또 아들의 소원대로 계시를 받는 자 외에는 아버지가 누구인지 아는 자가 없나이다 하시고
    23   제자들을 돌아 보시며 조용히 이르시되 너희가 보는 것을 보는 눈은 복이 있도다
    24   내가 너희에게 말하노니 많은 선지자와 임금이 너희가 보는 바를 보고자 하였으되 보지 못하였으며 너희가 듣는 바를 듣고자 하였으되 듣지 못하였느니라


    자비를 베푼 사마리아 사람

    25   어떤 율법교사가 일어나 예수를 시험하여 이르되 선생님 내가 무엇을 하여야 영생을 얻으리이까
    26   예수께서 이르시되 율법에 무엇이라 기록되었으며 네가 어떻게 읽느냐
    27   대답하여 이르되 ㄱ)네 마음을 다하며 목숨을 다하며 힘을 다하며 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하고 또한 ㄴ)네 이웃을 네 자신 같이 사랑하라 하였나이다
    28   예수께서 이르시되 네 대답이 옳도다 이를 행하라 그러면 살리라 하시니
    29   그 사람이 자기를 옳게 보이려고 예수께 여짜오되 그러면 내 이웃이 누구니이까
    30   예수께서 대답하여 이르시되 어떤 사람이 예루살렘에서 여리고로 내려가다가 강도를 만나매 강도들이 그 옷을 벗기고 때려 거의 죽은 것을 버리고 갔더라
    31   마침 한 제사장이 그 길로 내려가다가 그를 보고 피하여 지나가고
    32   또 이와 같이 한 레위인도 그 곳에 이르러 그를 보고 피하여 지나가되
    33   어떤 사마리아 사람은 여행하는 중 거기 이르러 그를 보고 불쌍히 여겨
    34   가까이 가서 기름과 포도주를 그 상처에 붓고 싸매고 자기 짐승에 태워 주막으로 데리고 가서 돌보아 주니라
    35   그 이튿날 그가 주막 주인에게 2)데나리온 둘을 내어 주며 이르되 이 사람을 돌보아 주라 비용이 더 들면 내가 돌아올 때에 갚으리라 하였으니
    36   네 생각에는 이 세 사람 중에 누가 강도 만난 자의 이웃이 되겠느냐
    37   이르되 자비를 베푼 자니이다 예수께서 이르시되 가서 너도 이와 같이 하라 하시니라


    마르다와 마리아

    38   그들이 길 갈 때에 예수께서 한 마을에 들어가시매 마르다라 이름하는 한 여자가 자기 집으로 영접하더라
    39   그에게 마리아라 하는 동생이 있어 주의 발치에 앉아 그의 말씀을 듣더니
    40   마르다3)준비하는 일이 많아 마음이 분주한지라 예수께 나아가 이르되 주여 내 동생이 나 혼자 일하게 두는 것을 생각하지 아니하시나이까 그를 명하사 나를 도와 주라 하소서
    41   주께서 대답하여 이르시되 마르다마르다야 네가 많은 일로 염려하고 근심하나
    42   4)몇 가지만 하든지 혹은 한 가지만이라도 족하니라 마리아는 이 좋은 편을 택하였으니 빼앗기지 아니하리라 하시니라
  • CEV

    mat11:20-24

    mat11:25-30
    mat11:25-27,13:16-17

    mat22:34-40

    Chapter 10

    The Work of the Seventy-Two Followers

    1   Later the Lord chose seventy-two o) other followers and sent them out two by two to every town and village where he was about to go.

    2   He said to them: A large crop is in the fields, but there are only a few workers. Ask the Lord in charge of the harvest to send out workers to bring it in.

    3   Now go, but remember, I am sending you like lambs into a pack of wolves.

    4   Don't take along a moneybag or a traveling bag or sandals. And don't waste time greeting people on the road. p)

    5   As soon as you enter a home, say, "God bless this home with peace."

    6   If the people living there are peace-loving, your prayer for peace will bless them. But if they are not peace-loving, your prayer will return to you.

    7   Stay with the same family, eating and drinking whatever they give you, because workers are worth what they earn. Don't move around from house to house.

    8   If the people of a town welcome you, eat whatever they offer.

    9   Heal their sick and say, "God's kingdom will soon be here!" q)

    10   But if the people of a town refuse to welcome you, go out into the street and say,

    11   "We are shaking the dust from our feet r) as a warning to you. And you can be sure that God's kingdom will soon be here!" s)

    12   I tell you that on the day of judgment the people of Sodom will get off easier than the people of that town!


    The Unbelieving Towns (Matthew 11.20-24)

    13   You people of Chorazin are in for trouble! You people of Bethsaida are also in for trouble! If the miracles that took place in your towns had happened in Tyre and Sidon, the people there would have turned to God long ago. They would have dressed in sackcloth and put ashes on their heads. t)

    14   On the day of judgment the people of Tyre and Sidon will get off easier than you will.

    15   People of Capernaum, do you think you will be honored in heaven? Well, you will go down to hell!

    16   My followers, whoever listens to you is listening to me. Anyone who says "No" to you is saying "No" to me. And anyone who says "No" to me is really saying "No" to the one who sent me.


    The Return of the Seventy-Two

    17   When the seventy-two u) followers returned, they were excited and said, "Lord, even the demons obeyed when we spoke in your name!"

    18   Jesus told them: I saw Satan fall from heaven like a flash of lightning.

    19   I have given you the power to trample on snakes and scorpions and to defeat the power of your enemy Satan. Nothing can harm you.

    20   But don't be happy because evil spirits obey you. Be happy that your names are written in heaven!


    Jesus Thanks His Father (Matthew 11.25-27; 13.16,17)

    21   At that same time, Jesus felt the joy that comes from the Holy Spirit, v) and he said: My Father, Lord of heaven and earth, I am grateful that you hid all this from wise and educated people and showed it to ordinary people. Yes, Father, that is what pleased you.

    22   My Father has given me everything, and he is the only one who knows the Son. The only one who really knows the Father is the Son. But the Son wants to tell others about the Father, so that they can know him too.

    23   Jesus then turned to his disciples and said to them in private, "You are really blessed to see what you see!

    24   Many prophets and kings were eager to see what you see and to hear what you hear. But I tell you that they did not see or hear."


    The Good Samaritan

    25   An expert in the Law of Moses stood up and asked Jesus a question to see what he would say. "Teacher," he asked, "what must I do to have eternal life?"

    26   Jesus answered, "What is written in the Scriptures? How do you understand them?"

    27   The man replied, "The Scriptures say, 〈Love the Lord your God with all your heart, soul, strength, and mind.〉 They also say, 〈Love your neighbors as much as you love yourself.〉 "

    28   Jesus said, "You have given the right answer. If you do this, you will have eternal life."

    29   But the man wanted to show that he knew what he was talking about. So he asked Jesus, "Who are my neighbors?"

    30   Jesus replied: As a man was going down from Jerusalem to Jericho, robbers attacked him and grabbed everything he had. They beat him up and ran off, leaving him half dead.

    31   A priest happened to be going down the same road. But when he saw the man, he walked by on the other side.

    32   Later a temple helper w) came to the same place. But when he saw the man who had been beaten up, he also went by on the other side.

    33   A man from Samaria then came traveling along that road. When he saw the man, he felt sorry for him

    34   and went over to him. He treated his wounds with olive oil and wine x) and bandaged them. Then he put him on his own donkey and took him to an inn, where he took care of him.

    35   The next morning he gave the innkeeper two silver coins and said, "Please take care of the man. If you spend more than this on him, I will pay you when I return."

    36   Then Jesus asked, "Which one of these three people was a real neighbor to the man who was beaten up by robbers?"

    37   The teacher answered, "The one who showed pity."
    Jesus said, "Go and do the same!"



    Martha and Mary

    38   The Lord and his disciples were traveling along and came to a village. When they got there, a woman named Martha welcomed him into her home.

    39   She had a sister named Mary, who sat down in front of the Lord and was listening to what he said.

    40   Martha was worried about all that had to be done. Finally, she went to Jesus and said, "Lord, doesn't it bother you that my sister has left me to do all the work by myself? Tell her to come and help me!"

    41   The Lord answered, "Martha, Martha! You are worried and upset about so many things,

    42   but only one thing is necessary. Mary has chosen what is best, and it will not be taken away from her."
성경 단어 검색

-
검색 결과

선교현장소식