선교 소식 9 페이지

본문 바로가기
선교소식

선교 소식 목록

d84aaea8ac881916b5ccc00785106195_1555896

선교 현장 소식

성경이 부족한 케냐 소외지역에 말씀의 단비를

케냐에 성경을 전해주세요! ㅡ케냐는 세계 최고의 여행지로 손꼽힐 만큼 아름다운 초원과 다양한 야생 동물들을 볼 수 있는 나라입니다. 하지만 지방에 있는 사람들은 계속되는 기근으로 배고픔과 사투를 벌이고 있습니다. 많은 사람들이 일자리를 찾아 도시로 나갔고, 교회에도 사람들이 점점 줄어들고 있습니다. 최근 부쩍 늘어난 이슬람의 공격적인 포교활동도 사람들의 삶을 위협하고 있습니다. 흩어진 가정, 박탈당한 배움의 기회이상기후로 가뭄이 지속되자 주로 가축을 키워 생계를 이어오던 많은 국경지대의 부족 사람들이 초원을 찾아 먼 길을 떠나고 있습니다. 집안의 주요 수입원인 소와 염소가 낮은 가격에 거래되면서 먹을 양식도 구하기 어려워졌습니다. 부모들은 일자리를 구하러 멀리 떠나고, 자녀들은 혼자 생활하거나 한 부모 가정인 경우가 많습니다. 스스로 끼니를 해결하기 위해 남학생들은 커피를 팔고, 여학생들은 남의 집 빨래를 대신 해주기도 합니다.– 리디아 카리키 선생님형편이 어려워져 중간에 학업을 포기하는 학생들도 많습니다. 초등학교에 입학한 많은 학생들이 상급학교에 진학하지 못하는 경우가 허다합니다. 집에서 학비를 대주지 못하면 학생들은 다시 집으로 돌아가야 합니다. 점점 커져가는 이슬람의 영향력2010년 샤리아법(이슬람 종교법)이 통과되면서 이슬람의 영향력이 커졌습니다. 기독교 단체가 마을에 우물을 만들면 모든 사람이 자유롭게 이용할 수 있도록 해주지만, 이슬람 단체는 이슬람 예배당에 출석해야 물을 이용할 수 있도록 하는 경우가 많습니다. 이로 인해 실제로 많은 사람들이 이슬람으로 개종하고 있습니다.제가 이 곳에 교회를 세우려고 하였을 때 이슬람 교도들이 교회가 세워지는 것을 반대하였습니다. 당시에 근처에 있던 모스크 사원은 이 지역 사람들에게 큰 영향을 끼치고 있었습니다.- 비실지역 교회 목회자비록 인구의 80%가 기독교인이라 하더라도 실제 기독교인 비율은 공식적인 수치보다 낮으며, 대부분 ‘예수님을 안다’ 정도의 수준입니다. 하나님의 말씀을 정확히 알고 이를 통해 믿음을 굳건히 다지는 것이 필요합니다.학생들에게 전해진 말씀의 단비케냐성서공회는 학교에 성경을 기증하고 일주일에 한 번씩 복음을 전합니다. 학생들은 기증받은 성경을 통해 하나님의 사랑을 체험하고 어렴풋이 알던 성경 이야기를 확실하게 이해하게 됩니다. 성경 속 인물들을 삶의 모델로 삼아 말씀대로 살아가게 됩니다. 학생들에게 성경이 생기면 그 한 권의 성경을 온 가족이 읽게 됩니다. 학생에게 성경을 전하는 성서공회 직원우리가 학교에 전해주는 성경은 학생들의 집에선 유일한 성경책이 됩니다. 그래서 학생 한 명을 통해 가족들까지 복음을 전할 수 있습니다.- 케냐성서공회 직원기증받은 성경을 매일 읽는 발레리 저만의 성경책이 생겼을 때 마치 잃어버렸던 무언가를 다시 찾은 느낌이었습니다. 저는 언니에게 이런 제 마음을 전했고 함께 기뻐해주었습니다. 저는 언니와 함께 성경을 봅니다.- 발레리 케냐 가정의 복음화를 위해 필요한 성경학교를 통하여 복음을 전하는 사역은 매우 중요합니다. 그러나 보급해야 할 성경이 턱없이 부족합니다. 어떤 학교는 한 학급에 60명의 학생들이 있지만 교실에 있는 성경은 14권밖에 없어서 4~5명의 학생이 돌아가며 성경을 읽습니다. 학교 자체에서 성경을 제공할 형편이 되지 않기 때문에 기증받는 것 외에는 말씀을 읽고 공부할 기회가 없습니다.  케냐성서공회는 더 많은 지역의 학교를 방문하여 성경을 기증하고 복음을 전하고자 합니다. 한 영혼에 심겨진 말씀 한 구절은 가족 전체를 구원으로 이끄는 소중한 복음의 씨앗이 됩니다. 메마른 케냐 소외지역에 말씀의 단비가 내릴 수 있도록 여러분의 기도와 후원을 기다립니다. 기증받은 성경에 이름을 적는 학생 케냐에 전달하는 컨테이너 한 대에는 10,000권의 성경을 채울 수 있습니다. 10만 원을 헌금하시면 20명의 케냐 사람들에게 성경을 전달할 수 있습니다. 케냐에 보내는 컨테이너에 성경이 가득 채워질 수 있도록 후원에 동참해주시기 바랍니다.후원문의 ☎ 080-374-3061(수신자 부담), 02-2103-8862~3

후원 캠페인

[긴급후원]2019 해외 성경 특별 지원 프로그램

{{youtubeUrl=TMkhhF0v0ms}} 전 세계 많은 여성들은 단지 여자라는 이유만으로 차별을 당하고각종 범죄의 희생양이 되고 있습니다. 문맹, 가난, 조혼, 가정폭력 앞에 무너져 내린 여성들의 몸과 마음을회복시키기 위해 말씀을 통한 하나님의 사랑이 필요합니다!

후원 캠페인

[긴급후원]글을 못 읽을 땐 세상이 암흑 같았죠

{{youtubeUrl=-iEYtDZetzE}}성서공회에서 진행하는 문자교실을 통해 글을 배운 맘빈 할머니는이제 성경도 읽을 수 있고, 손자들에게 글도 읽어주는 행복한 할머니가 되었습니다.  지금 이 시간에도 하나님의 말씀은 많은 여성들의 삶을 변화시키고 있습니다!

후원자 이야기

여러분의 후원과 사랑으로 말씀을 전합니다

말씀을 보내는 것만큼 힘 있는 선교는 없습니다 신촌성결교회 우간다 5개 부족어 17,122부 기증 신촌교회(박노훈 목사)는 지난 2016년 가나에 성경을 기증한 데 이어, 금년에도 5월 한 달 동안 전 교인들이 우간다에 성경을 보내기 위해서 헌금에 참여하였습니다. 그 열매로 총 5가지 부족어로 된 성경을 우간다에 보낼 수 있게 되었습니다. 우간다는 약 20여 년간 지속된 내전의 영향으로 많은 사람들이 정신적, 경제적 어려움을 겪고 있는 나라입니다.하나님께서 이루셨습니다연동교회, 미국 남가주새소망교회도미니카공화국 큰글자 스페인어 성경 2,000부, 어린이 그림성경 11,040부 기증연동교회(이성희 목사), 미국 남가주새소망교회(김성원 목사)의 후원으로 도미니카공화국에 성경 13,040부를 기증하였습니다. 도미니카공화국의 교회는 성도들에게 나누어 줄 성경이 턱없이 부족합니다. 또한 주일학교에서는 어린이들의 눈높이에 맞는 ‘어린이 성경’이 부족한 실정입니다. 이번에 성경과 어린이 그림성경의 기증으로, 교회 교육과 신앙 성장에 크게 도움을 줄 것으로 기대합니다.말씀대로 살아나게 하소서세신교회 라오스 5,000부 기증세신교회(김종구 목사)의 후원으로 라오스에 라오어 성경을 기증하였습니다. 국민의 60%가 불교인 라오스는 1990년대 공식적으로 기독교를 인정하였으나 외국 선교사들의 선교활동은 금지되어, 오직 현지인 목사와 전도사들에 의한 전도활동만 허용하고 있습니다. 또한 성경을 가지고 있는 사람은 전체 교인 중 30%가 채 되지 않아 하나님의 말씀이 절실히 필요한 상황입니다. 이번 성경 기증으로 라오스 성서 보급에 크게 도움이 될 것으로 기대합니다.하나님의 말씀을 접하는 데 소외되는 이들이 없도록부평제일교회 마다가스카르 6,000부 기증부평제일감리교회(이천휘 목사)는 창립 40주년 기념사업의 하나로 성도들 개인 또는 가정별로 10만 원을 약정하여 마다가스카르에 성경을 기증하였습니다. 마다가스카르성서공회는 기증받은 성경을 경제적인 이유 때문에 성경을 구하는 데 어려움을 겪고 있는 교회 지도자들과 성도들에게 보급할 수 있게 되었습니다.미얀마의 복음화를 위한 첫 단추, 성경여의도순복음교회 미얀마 버마어 성경 5,265부 기증여의도순복음교회(이영훈 목사)는 미얀마를 위한 버마어 성경 5,265부를 후원하였습니다. 여의도순복음교회는 지난 2008년부터 해외 성경보내기 운동과 미전도 종족들을 위한 성경 번역 사업 및 반포사역을 후원해 왔습니다. 미얀마 공식언어인 버마어로 제작된 이 성경은 미얀마 사람들이 복음을 접하는 데 큰 도움이 될 것으로 기대합니다.자신의 언어로 말씀을 밝히 읽을 수 있도록창조교회 미얀마 조친어 성경 5,000부 기증 창조교회(홍기영 목사)는 미얀마 소수부족인 조친 사람들을 위해 조친어 구약성경 5,000부를 기증하였습니다. 지난 2015년 쿠바에 큰 글자 스페인어 성경을 전달한 데 이어 이번에도 조친어 구약성경의 번역과 제작을 후원하였습니다. 조친 부족 사람들은 2007년 신약성경을 봉헌한 이후 구약성경의 번역과 자신들의 언어로 된 첫 성경전서를 기다렸습니다. 이번 성경 기증으로 조친 부족의 복음 선교에 크게 기여할 것으로 기대하고 있습니다.

선교 현장 소식

성서공회 운동을 위한 기도(2018년 겨울)

아시아 · 태평양 지역을 위한 기도 ㅡ   방글라데시방글라데시 토착민들인 아디바시 사람들이 그들의 언어로 된 성경전서를 읽을 수 있도록 기도를 부탁 드립니다. 난민으로 거주하고 있는 미얀마 로잉야 부족 사람들이 많은  어려움을 겪고 있습니다. 말씀을 통해 로잉야 부족 사람들이 위로와 힘을 얻고 어려움을 잘 헤쳐 나갈 수 있도록 기도해 주시기 바랍니다.  캄보디아하나님의 말씀이 캄보디아 땅에 퍼져 나가게 해주신 하나님께 감사를 드립니다. 각기 다른 세대들에게 특히 어린이와 청소년들에게 하나님의 말씀을 잘 전파하고 가르치고 인도할 수 있도록 캄보디아성서공회에 지혜를 주시기를 기도 드립니다. 또한 저희가 진행하는 여러 성경 보급 사역을 통해 더 많은 사람들에게 복음이 전파될 수 있도록 기도를 부탁 드립니다.   싱가포르2019년부터 5년 장기 사역 프로젝트가 시작됩니다. 이 사역의 주된 목적은 사람들이 어느 곳에 있든지 장소에 구애받지 않고 하나님의 말씀을 읽고 싶을 때마다 읽을 수 있도록 디지털 성경 보급 사역의 영역을 강화하는 것입니다. 부디 예수님께서 우리에게 주신 사명을 잘 감당할 수 있도록 기도를 부탁 드립니다.  인도말씀을 번역하고, 제작하고, 보급하는 하나하나의 과정을 위해서 기도합니다. 사람들에게 전해진 성경 말씀이 그들의 삶에 영향을 끼치기를 소망합니다. 사역이 효율적이고 창의적으로 진행될 수 있도록 성서공회 직원들과 리더십까지 하나님의 지혜를 주시기를 기도합니다. 또한 성서공회와 함께하는 자원봉사자들과 그 가정 위에 복 내려주시기를 기도 드립니다.  인도네시아2020년에 완료되는 개정 인도네시아어 성경과 술라웨시섬 중앙에 있는 파리기 무통 지역에서 진행되는 성경 읽기 사역을 위해서 기도해 주시기 바랍니다. 파리기 무통은 지난 9월 발생한 쓰나미의 직접적인 피해를 입은 지역으로 많은 기도가 필요합니다. 인도네시아성서공회의 성경 보급 사역을 통해 자연재해로 피해를 입은 지역을 포함하여 작은 마을 구석구석까지 하나님의 말씀이 전파되기를 기도 드립니다.어린이, 청소년, 그리고 젊은이들을 하나님 말씀 안에서 잘 양육할 수 있도록 돕기 위한, 부모를 위한 성경이 내년 9월에 완료됩니다. 2019년 출판할 예정인 로테 성경, 야리나니아 성경이 많은 사람들에게 보급되어질 수 있도록 기도를 부탁 드립니다.   일본하나님의 말씀이 일본 땅에 퍼져나갈 수 있도록 기도해 주시기를 바랍니다. 일본 전체 인구 중 99%가 하나님을 알지 못합니다. 많은 일본 사람들의 마음 속에 복음이 심겨질 수 있도록 기도를 부탁 드립니다. 미래의 희망인 어린이들이 성경 말씀 안에서 잘 성장하여 많은 이들에게 선한 영향력을 끼칠 수 있기를 소망합니다.  라오스수도에 있는 교회에서는 비교적 종교의 자유가 허락되지만, 시골 지역으로 갈수록 경찰과 군인이 교회를 핍박하고 예배를 방해하는 경우가 종종 있습니다. 사회적 불이익과 경제적 어려움 속에서도 믿음을 잘 지킬 수 있도록 기도해 주시기 바랍니다. 교회에서 성경을 기반으로 진행하는 문자교실을 통해 사람들의 어두운 눈과 마음이 열리기를 소망합니다. 문자교실 사역, 성경번역 사역, 성경보급 사역 등 여러 사역들을 진행하는 사람들에게 건강과 지혜를 허락해 주셔서 하나님 나라의 일을 잘 감당할 수 있도록 기도 부탁 드립니다.   미얀마어려운 환경 가운데서도 하나님의 말씀이 미얀마 땅에 전파되도록 인도하신 하나님께 감사를 드립니다. 미얀마는 소수민족을 중심으로 기독교가 퍼져나가고 있습니다. 소수민족을 위한 번역 프로젝트가 원활하게 진행되어 말씀을 기반으로 믿음이 굳건히 서 나가도록 기도 부탁 드립니다.  네팔네팔어를 사용하는 사람들을 위한 성경의 번역, 제작, 보급이 잘 진행될 수 있도록 기도를 부탁 드립니다. 성경을 기반으로 한 여러 가지 사역을 통하여 사람들이 말씀을 의지하며 살아가기를 소망합니다. 또한 하나님께서 말씀 전파 사역을 위해 필요한 재정을 넉넉하게 채워주시기를 소망합니다.   뉴질랜드‘생활 속의 말씀 지침서’가 젊은 세대들에게 큰 영향을 끼친 것에 대해 감사를 드립니다. 젊은이들뿐 아니라 다양한 세대의 사람들도 성경 말씀을 통해 세상을 살아갈 지혜와 힘을 얻을 수 있기를 기도 드립니다. 토착 부족민을 위한 성경인 마오리 성경과 뉴질랜드령 해외 섬인 토켈라우섬 부족민을 위한 토켈라우안 성경 번역이 잘 진행되기를 바랍니다. 토켈라우안 첫 번역 성경은 2019년에 제작될 예정입니다.

선교 현장 소식

예수님이 매일 밤 저를 지켜주세요

어린이 암병동 사역 -니카라과성서공회- 성경을 읽으며 시간을 보내는 알레한드로 니카라과에 사는 7살 알레한드로는 올해 백혈병 진단을 받고 2달 동안 항암치료를 받고 있습니다. 니카라과성서공회에서 진행하는 암병동 어린이와 가족들을 위로하는 ‘소망 그리고 행복’ 사역을 통해 예수님을 알게 되었고, 성경도 기증 받았습니다.알레한드로는 니카라과성서공회 자원봉사자들이 방문할 때마다 매우 행복해합니다. 말씀 읽는 것을 좋아해서 다른 아픈 친구들에게 성경 말씀을 읽어주며 하나님의 말씀을 전하기도 합니다. 알레한드로가 가장 좋아하는 성경 구절은 마가복음 10장 14절입니다.  예수께서 보시고 노하시어 이르시되 어린 아이들이 내게 오는 것을 용납하고 금하지 말라 하나님의 나라가 이런 자의 것이니라우리 엄마가 말하길 예수님이 저를 사랑하신다고 하셨습니다. 저는 그 말씀이 무척 좋아요. 저는 예수님이 언젠간 이 링거바늘을 없애주시고 동생들이 있는 집으로 돌아갈 수 있게 해주실 거라고 믿어요.  알레한드로는 매일 밤 엄마와 하나님께 하루 동안 받은 은혜에 대한 감사기도를 드립니다. 그리고 언젠가 주님께서 알레한드로의 병을 치료해주실 거라는 걸 믿고 있습니다.병원에 와주시고 우리를 위해 기도해 주신 분들께 감사를 드립니다. 엄마가 잠들기 전에 꼭 기도하라고 가르쳐주셔서 꼭 함께 기도를 합니다. 덕분에 매일 밤 예수님이 저를 지켜주셔서 아프지 않게 잠이 들어요.  가족들을 위해 기도하는 니카라과성서공회 직원들니카라과성서공회는 자원봉사자들과 함께 어린이 암병동을 방문하여 성경을 반포하는 사역을 진행하고 있습니다. 하나님의 말씀을 통해 어려운 시기에 평안을 얻을 수 있도록 돕고 함께 예배를 드리고 있습니다. 알레한드로처럼 하나님의 말씀을 읽고 소망을 얻어 하나님의 자녀가 되는 영혼들이 늘어날 수 있도록 여러분의 기도를 부탁 드립니다.  

선교 현장 소식

유목민들에게 전해진 성경

빌린어 첫 번역 성경 봉헌식 현장 - 에리트레아성서공회 - 낙타에 성경을 싣고 봉헌식장으로 향하는 빌린 부족 9월 15일 이른 아침, 에리트레아에 있는 빌린 부족은 그들의 언어로 된 첫 신약성경을 받았습니다. 에리트레아 전체 인구의 약 2%를 차지하는 빌린족 사람들은 나라 북부 중앙인 안세바 지역에 거주합니다. 대부분의 빌린 그리스도인들은 반유목민 생활을 하고 있습니다.  말씀을 통해 채우는 영의 양식빌린 부족민들은 강에서 가져온 돌을 뜨겁게 한 다음 우유가 가득 담긴 그릇에 돌을 넣습니다. 그러면 우유가 돌의 열기로 인하여 순식간에 따뜻해집니다. 빌린 부족의 한 양치기는 빌린 문화에서 우유는 하나님의 말씀의 순수성을, 그리고 뜨거운 돌은 깨끗하지 못한 모든 것을 제거하는 불을 의미한다고 하였습니다.  특별한 우유는 하나님의 말씀을 읽고 영의 양식을 채우고자 하는 빌린 부족 누구에게나 임하는 하나님의 사랑을 상징합니다.하나님의 말씀을 이해하는 데 큰 도움이 될 모국어 성경 한 교회 지도자는 모국어 성경이 없었을 때는 성경 본문을 일일이 자신들의 언어인 빌린어로 직접 번역을 해야 해서 어려움이 많았다고 고백하였습니다. 사람들은 자신들이 사용하는 빌린어가 아닌 다른 언어로 진행되는 예배에 만족하지 못하였습니다. 그러나 이제 사람들이 하나님의 말씀을 더 잘 이해하고 그리스도 안에서 믿음이 크게 성장할 것입니다. 또한 이 성경은 빌린 부족의 언어와 문화를 보존하는 데 크게 기여할 것입니다.하나님의 말씀을 가슴에 새기는 사람들30년 동안 빌린어 성경을 기다린 아버지를 대신해 생애 처음 모국어로 된 성경을 받게 된 82살 크두산 할머니는 신약성경을 손에 들고 기뻐하였습니다. 저는 글을 읽을 줄 모릅니다. 그러나 제 손녀와 손자들이 저를 위하여 이 귀한 말씀을 읽어줄 것이고, 저는 그것을 마음에 새길 것입니다.42살의 레텐사는 성경을 받고 세상에서 가장 놀라운 영의 양식을 얻었다고 기뻐하였습니다.이 신약성경은 우리의 가슴에 말을 하고 있습니다. 제 소망은 이 말씀을 통해 그리스도 안에서 기뻐하고, 그리스도 안에서 살아가고, 말씀이 다른 사람들에게 전달되는 것입니다.성경을 들고 기뻐하는 레텐사(왼쪽)와 크두산 할머니(오른쪽)봉헌식이 끝난 후, 빌린 신약성경은 주변 마을 사람들에게 전달되었습니다. 유목생활을 하는 빌린 부족에게 전달된 이 귀한 말씀이 또 다시 다른 누군가에게 전달되어 퍼져나가길 소망합니다.

01caefacb6404e61f14b1bd39a816839_1545280

후원 캠페인

상처받은 이들을 위한 하나님의 말씀

인도에 성경을 전해주세요! ㅡ 여성들을 대상으로 하는 인도성서공회 성경 프로그램 참석자들 지난 8월, 인도 케릴라주를 덮친 대홍수로 5일만에 220명의 사람들이 목숨을 잃었습니다. 이 지역의 모든 강이 순식간에 범람하면서 백만여 명의 사람들이 자신의 삶의 터전을 잃어버리고, 이재민보호소에서 생활하고 있습니다. 모든 생계 수단을 잃어버린 것도 모자라 전염병까지 퍼지고 있어 이들을 더 어렵게 하고 있습니다. 가장 큰 피해를 입은 지역 중에 하나인 팜파강 지역은 기독교인 밀집 지역입니다. 수해로 인해 이 지역의 교회들 또한 온전한 모습이 아니지만 교회를 구호를 위한 캠프로 제공하여 가능한 모든 지원을 아끼지 않고 있습니다. 인도성서공회는 지역 교회의 구호활동에 약 2만여 부의 성경을 제공하여 홍수로 성경을 잃어버린 많은 가정에 하나님의 말씀으로 위로를 전하는 사역을 진행하고 있습니다. 홍수로 젖어 훼손된 성경성경을 통해 이제는 베푸는 사람이 되었어요라슈미(가명)는 아버지께서 갑자기 세상을 떠나시면서 서른의 나이에 병든 어머니를 모시고 살고 있습니다. 비슷한 시기에 남편도 실직을 당하고 딸도 점점 시력을 잃어가고 있는 상황에서, 그녀에게 필요한 것은 복음이었습니다. 하지만 대부분의 인도 사람들처럼 라슈미에게는 오랫동안 성경이 없었습니다. 어느 날 지인으로부터 성경을 처음 받아 보았고, 말씀을 읽던 그 날 라슈미의 눈은 휘둥그레지고 얼굴에 미소가 끊이지 않았습니다. 그리고 그녀의 주변에 하나님의 말씀이 필요한 사람이 많다는 걸 알게 된 후 라슈미는 마을을 돌아다니며 부녀자들과 노인들에게 복음을 전하기 시작했습니다.  성경을 읽기 시작하면서 저와 하나님의 관계가 가까워졌을 뿐만 아니라 이 동네 저 동네를 다니며 복음을 전하고 있습니다. 늘 받기만 하던 저는 이제 성경을 통해 베푸는 사람이 되었습니다.고아와 과부를 그 환난 중에 돌아보고...(약 1:27)힌두 문화가 지배적인 인도에서는 남편을 잃고 혼자 사는 여성은 생계의 어려움뿐만 아니라 불행을 전염시킬지 모른다는 사회적인 낙인이 찍혀 일상생활이 어렵습니다. 인도성서공회는 이러한 여성들을 위해 지난 2008년부터 지역 교회와 기독교 단체들과 함께 성경을 통해 상처받은 영혼을 위로하고 그 영혼들이 또 다른 사람들을 이끌어주는 사역을 진행하고 있습니다.8년 전 남편을 잃은 에스더는 인도에서는 과부로 살아가는 삶 자체가 고통이라고 설명합니다. 교회에서 운영하는 수선교실을 통해 남편을 만나게 된 그녀는 성경대학을 다니면서 가정을 꾸리게 되었습니다. 하지만 얼마 지나지 않아 에이즈로 남편이 목숨을 잃었고 그로 인해 감당해야 할 사회적인 멸시와 조롱은 다른 가정과 비교할 수 없을 정도였습니다.  하지만 성서공회의 프로그램을 통해서 성경을 읽으며 용기를 얻게 된 에스더는 후에 오히려 그녀와 같은 어려움을 가진 사람들을 돌보는 사역자로 봉사하게 되었다. 에스더는 작은 교회에서 사역하며 실질적인 도움을 필요로 하는 과부들을 돕는 사역을 지속하고 있다. 에스더 목사와 아들, 딸  인도성서공회에서는 홍수로 피해를 입은 사람들과 과부, 고아, 소수민족 등 하나님의 위로와 희망이 필요한 이들에게 성경을 전하고 있습니다. 더 많은 곳에 성경이 전해져 상처받은 영혼들이 하나님을 만나 위로 받고, 회복을 경험한 이들이 복음을 전하는 이들로 세워질 수 있도록 기도와 후원을 부탁 드립니다. 인도에 전달하는 컨테이너 한 대에는 10,000권의 성경을 채울 수 있습니다. 10만 원을 헌금하시면 20명의 인도 사람들에게 성경을 전달할 수 있습니다. 인도에 보내는 성경 컨테이너에 성경이 가득 채워질 수 있도록 후원에 동참해주시기 바랍니다. ☎ 080-374-3061(수신자 부담), 02-2103-8861~3

후원 캠페인

[성서주일]나의 사랑하는 책, 이 성경 심히 사랑합니다!

{{youtubeUrl=ssggughYWjc}}  우리 믿음의 선배들은 성경을 무척 사랑하는 'Bible Lover'였습니다.외국 선교사들의 찬사를 받을 만큼 말씀을 사모하는 민족이었습니다.그리고 그 성경 사랑이 한국교회의 기초를 놓았습니다.오늘날 전 세계 곳곳에 하나님의 말씀을 읽고 싶어도읽지 못하는 사람들이 많이 있습니다.나의 사랑하는 책, 성경을 전하기 위해 12월 둘째 주일을 성서주일로 지킵니다! * 성서주일 예배를 위한 영상 자료로 사용하실 수 있습니다.

후원 캠페인

[성서주일]말씀을 통해 어머니의 사랑을 느꼈습니다!

{{youtubeUrl=JBDhFdKatEg}} 어릴 때 고아가 되었지만 성경 말씀을 통해하나님의 사랑을 받은 움베르토 푸엔테스 목사의 이야기 * 성서주일 예배를 위한 영상 자료로 사용하실 수 있습니다.

후원 캠페인

[성서주일]성경은 마치 보석과 같습니다!

{{youtubeUrl=s3n5eAUJRkQ}}  성경책이 없어 할머니의 성경책을 빌려 읽곤 했던 쿠바의 한 청년,드디어 자신의 성경책을 받았습니다!* 성서주일 예배를 위한 영상 자료로 사용하실 수 있습니다.

후원자 이야기

우리는 우간다에 성경을 보냅니다!

말씀을 보내는 것만큼 힘있는 선교는 없습니다  성경을 컨테이너에 싣기 전 우간다 사람들을 위해 기도하는 박노훈 목사 >> 신촌성결교회 우간다에 성경 17,122부 후원  7월 24일, 대한성서공회 반포센터에서 신촌성결교회(담임 박노훈 목사)의 후원으로 우간다에 17,122부의 성경을 기증하는 예식을 가졌습니다. 우간다는 아프리카의 진주로 불릴 만큼 뛰어난 자연경관과 지하자원이 풍부한 나라입니다. 그러나 약 20여 년간 지속된 내전으로 경제발전이 늦어진 우간다는 세계 최빈국 중의 하나이며 경제적 어려움 때문에 성경을 가지고 신앙생활을 하는 사람들은 많지 않습니다. 이에 우간다성서공회는 교회와 협력하여 하나님의 말씀인 성경을 지원하며 성경을 통해 신체적, 정신적, 영적 회복을 돕는 사역을 진행하고 있습니다.성경 후원 예배에 참석한 우간다성서공회 직원들(왼쪽 다섯번째 부터 사이먼 피터 총무, 이정익 원로목사, 박노훈 담임목사) 이러한 우간다성서공회 사역의 어려움을 듣고 지난 5월 신촌성결교회는 전 성도들이 다함께 성경 후원을 위한 예배를 드리고 합심하여 정성을 모아주셨습니다.  이 예배에 함께하였던 우간다성서공회 사이먼 무카마 총무는 "제가 받는 전화의 절반, 이메일의 80% 이상이 성경이 간절히 필요하다는 내용입니다. 후원하시는 성경을 통해 우간다 성도들의 믿음이 강건해지고, 그리스도 안에 있는 소망과 생명이 우간다 땅에 전해질 것입니다."라며 성경 후원을 요청했습니다. 컨테이너에 성경을 싣는 모습기증예식에서 박노훈 목사는 "말씀을 보내는 것만큼 힘 있는 선교가 없고, 말씀을 전하는 만큼 귀한 섬김은 없습니다. 오늘 빛 되시는 주님의 은총이 우간다 사람들의 삶 속에 함께하기를 바랍니다." 라고 성경을 받게 될 우간다 사람들을 위해 기도하였습니다.이번에 기증하는 5개 부족어로 된 성경은 우간다 교회와 가정 그리고 말씀을 사모하는 모든 영혼들에게 전달되어 이들이 말씀으로 치유 받고 새로운 삶을 살아갈 수 있도록 도울 것입니다. 

선교 현장 소식

내일 일을 염려하지 말라

"암에 걸린 것을 원망하지 않습니다." - 루마니아성서공회 - 성경을 읽고 있는 플로리나(53세)그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일이 염려할 것이요 한 날의 괴로움은 그 날로 족하니라 마태복음 6:34저는 10년 전 유방암 진단을 받았습니다. 하나님께선 제게 시련을 이겨낼 수 있는 믿음과 도움을 줄 수 있는 사람들을 허락하셔서 투병 기간을 잘 견디게 해주셨습니다.  아시다시피 과거 루마니아는 신앙을 가질 수 없는 공산주의 국가였습니다. 저는 이런 공산주의 사회에서 어린 시절을 보내며 성장하였습니다. 제가 처음 암 진단을 받았을 때 큰 절망에 빠졌었지만, 하나님께 나아가게 되는 계기가 되었습니다. 교회에 나가기 시작하였고 작은 공동체에 참여하게 되었습니다. 제 주위에 있는 사람들을 이해하게 되었고, 미워했던 사람들을 용서할 수 있게 되었습니다. 남을 판단하거나 정죄하지 않으니 제 마음에 평화도 찾아왔습니다.  처음에는 제게 주어진 상황을 원망하며 왜 내게 이러한 일이 일어났는지 용납할 수 없었습니다.  그러나, 마태복음 6장에서 "내일 일을 위하여 염려하지 말라"고 하시면서 먹을 것과 입을 것에 대해서도 염려하지 말라 하신 예수님의 말씀에 크게 감명을 받았습니다. 제 자신을 하나님께 맡기고, 제 마음을 오직 주님께만 열고, 내 안에 자신을 가두지 말라는 말씀으로 이해했습니다. 그리고 상황을 겸손하게 인정하는 법을 배웠습니다. 저는 이 비유의 말씀을 즐겨 읽습니다. 지금은 암에 걸린 것을 원망하거나 불평하지 않습니다.  저는 이것이 하나님의 관점에서 상황을 바라보게 하는 연단임을 깨달았습니다. 이제는 제 안에 감사만이 넘칩니다.   2009년 루마니아에서 암으로 인한 사망자는 십만 명 당 182명으로, EU 평균보다 높았습니다. 루마니아 외과대학에 따르면 루마니아에서 자궁경부암으로 인한 사망률은 유럽 평균보다 3배 높고, 유방암으로 인한 사망률은 3.5배 더 높다고 합니다.  암 진단을 받은 사람들은 물리적 의료 지원뿐 아니라 영적인 지원도 필요합니다. 루마니아성서공회는 암 환자들이 믿음과 기도로써 하나님을 의지할 수 있도록 성경을 기반한 사역을 진행하고 있습니다.  영적인 지원이 절실한 루마니아를 위하여 여러분의 기도를 부탁드립니다.

선교 현장 소식

세상에서 가장 중요한 책이 우리의 언어로 번역되었습니다!

수리남 자바어 첫 번역 성경 봉헌식 현장 - 수리남성서공회 -  수리남은 남아메리카 대륙에 위치한 작은 나라입니다. 약 7만 5천여 명의 수리남 사람들 중 약 15%의 사람들이 수리남 자바어를 사용합니다. 이들은 19세기 말과 20세기 초에 인도네시아에서 이주해 온 사람들입니다. 고국을 떠난 지 오래된 이 소수민족은 이전 세대가 사용한 인도네시아 자바어를 이해하는데 어려움을 겪고 있습니다.   저는 올해 77살인데 처음으로 모국어로 된 성경을 받았습니다. 정말 기분이 좋습니다!지난 2018년 8월 10일 수리남 자바어 첫 번역 성경 봉헌식에 참석한 로즈마이는 성경을 들고 미소를 지었습니다.20년 넘게 기다려온 자바어 성경전서수리남 자바어 신약전서는 1999년 봉헌되었습니다. 그 이후로 자바 기독교 공동체는 성경전서를 간절히 기다려왔습니다. 수리남성서공회와 SIL이 공동으로 9년간 번역 프로젝트를 진행한 끝에, 수리남에 자바인이 첫 발을 내딘 128주년 기념일에 성경 봉헌식을 열 수 있게 되었습니다. 오늘은 수리남에서 자바어를 사용하는 모든 사람들에게 정말 특별한 날입니다. 세상에서 가장 중요한 책이 우리의 언어로도 가능하게 되었습니다. - 사디코로 (71세)자바인 교회를 넘어 공동체 전체를 변화시킬 하나님의 말씀 자바인 교회의 목사인 에스더 타만은 그녀의 남편 수리안토와 함께 이 프로젝트에 번역자로 함께했습니다. "교회에는 연세가 지긋하신 분들이 많이 있습니다. 하지만 이 분들 대부분이 네덜란드어 성경을 읽고 설교하면 이해를 잘 못합니다. 제 남편은 제가 수리남 자바어로 설교하는데 있어 번역에 많은 도움을 주었습니다. 이 성경은 자바인 교회 뿐만 아니라 모든 자바 공동체에 크게 기여할 것입니다."수리남 자바어 성경 번역자인 에스더 타만 목사(오른쪽)와 그녀의 남편 수리안토이 성경이 수리남 자바 기독 공동체에게 중요한 또 다른 이유가 있습니다. 수리남 자바민족의 1/3은 기독교인이지만 아직도 대부분은 무슬림이기 때문입니다. 이제 모국어로 된 성경을 통해 수많은 자바 사람들이 복음을 접할 수 있게 되었습니다.저의 가족은 저를 빼고 모두 무슬림입니다. 하나님께서 친히 우리의 언어로 우리 가족과 이웃의 심장에 말씀하실 것이라고 믿습니다.- 소에카디니 다자디 소에카디니 다자디 다음세대를 위하여 이 봉헌식을 위해 네덜란드에서 비행기를 타고 수리남으로 온 72세 안드레 복스는 수리남과 네덜란드에 있는 자바 젊은이들이 자바어를 배우는데 관심이 많다고 하면서 이 성경에 대한 기대감을 표현하였습니다. 수리남 자바어 성경전서를 통해 우리의 언어가 가진 가치를 알리고 이 언어를 읽고 배우는데 사용할 수 있을 것입니다. 이 번역이 다음세대에게 자바어를 가르치는데 사용되기를 바랍니다.- 안드레 복스올해 84세인 파이큰 마르토레죠 할머니는 일찍이 남편을 잃고 혼자 5명의 아이들 키우며 아이들을 신앙으로 가르치기 위해 매일 성경을 함께 읽었다고 합니다. 성경을 읽고 있는 파이큰 마르토레죠저는 이날을 손꼽아 기다렸습니다! 하나님의 은혜로 제가 아직도 살아있어서 이 성경을 손에 들고 읽을 수 있음에 감사할 뿐입니다.- 파이큰 마르토레죠  수리남에 전해진 자바어 성경을 통해 많은 자바 성도들이 믿음을 지키고 다음세대에 자바어 성경이 전해지고 많은 무슬림 이웃을 전도하는 통로가 될 수 있도록 여러분의 기도를 부탁드립니다.

선교 현장 소식

미얀마 소수 민족을 위한 성경 번역을 진행하며

파오어 성경 번역 컨설팅ㅡ본 공회 번역실에서 미얀마 파오어 성경 번역 컨설팅2018년 8월 6일~14일에, 미얀마 파오어 성경 번역자인 쿤 바 산 목사가 방한하여, 본 공회 번역실에서는 파오어 성경 욥기부터 이사야까지의 번역을 점검하였습니다. 지난해 파오어 구약 기초 번역은 완료되었고, 현재 번역 검토 위원들이 <파오어 신약전서>(2009년)와 구약 번역을 비교해 나가며 신약을 개정하고 있습니다. 그동안 본 공회 번역실에서 컨설팅했던 것이, 현재 신약 번역 개정에 큰 도움이 되고 있다고 했습니다. 파오어 욥기에서 말하고 있는 이는 누구인가?파오어 성경 번역은 영어 역본인 <복음번역>(Good News Translation)을 대본으로 삼아 번역을 합니다. 그러나 번역 컨설팅을 하다보면 <복음번역>을 그대로 따라 번역하기 힘든 부분들이 발견됩니다. 그런 경우에는 파오어 성경 독자들이 최대한 이해하기 쉽게 번역하도록 컨설팅을 합니다.욥기 4장 1절의 경우에 <복음번역>에서는, 말하는 이를 "엘리바스"(Eliphaz)라고 소제목 형태로 옮기고, 1~2절을 묶어서 "욥, 내가 말하면 너는 짜증스럽겠지? 나는 더 이상 조용히 있을 수가 없다."라고 번역합니다. 그러나 대부분의 다른 역본들에서는 히브리어 원문을 그대로 따라 1절에서 "데만 사람 엘리바스가 대답하였다."라고 하고, 2절을 분리시켜 번역합니다. 이러한 경우는 욥기 본문 전체에서 나타납니다. 본래 파오어에는 문장 부호가 발달되어 있지 않아 그 기능을 독특한 어휘들이 대신합니다. 물음표의 경우에는 문장 부호가 아니라, "흥"이라는 글자를 덧붙인 후 올려서 읽습니다. 느낌표의 경우에는 "꼬웨이"라는 어휘를 문장 끝에 붙여 그 기능을 대신합니다. 쉼표는 |, 마침표는 ||로 표기합니다. 따옴표의 경우에는 "~가 말한다", "~가 대답한다" 등으로 인용이 시작되는 것을 표기하는데, <파오어 신약전서>를 번역하는 동안 이 부분이 계속 문제가 되어 따옴표를 문장 부호로 넣기 시작했습니다. 그러나 여전히 따옴표보다는 "말한다" 또는 "대답한다" 등의 동사로 인용 부분을 나타내는 것이 파오어 성경 독자들의 이해를 돕는 표현인 것입니다. 그러므로 파오어 욥기에서도, <복음번역>과는 달리 말하는 이를 본문에서 명확하게 번역하는 쪽으로 컨설팅을 하였습니다. 이외에도 "변호"와 "보호", "전투"와 "전쟁", "정의"와 "공의" 중 어떤 어휘를 선택하여 번역해야 할지가 문제가 되었습니다. 그런 경우에는 전체 문맥을 이해하며 번역어를 선택할 수 있도록 해설 성경 등을 소개하며 컨설팅을 하였습니다. "용"인가, "바다 뱀"인가, "바다 괴물"인가!파오어 부족 사람들을 위하여 적절하게 번역된 경우도 있었습니다. 특히 히브리어 "탄닌"을 다른 역본들에서 "용"이나 "바다 뱀"으로 번역하는 경우와 달리, "바다 괴물"(욥 7:12 등)로 번역하였습니다. 파오 부족 사람들에게 "용"이나 "뱀"은 부처를 보호하는 신비롭고 긍정적인 존재이기 때문입니다. 대부분의 역본들에서 "리워야단", "베헤못"이라고 음역한 부분도 파오어 성경에서는 "리워야단 괴물", "베헤못 괴물"이라고 보충하여 번역하였습니다. 그러나 시편 23편 1절의 "여호와는 나의 목자시니"는 파오 부족 사람들에게는 이해하기 어려운 본문이었습니다. 파오 부족 사람들에게 "목자"는 단기간으로 한 번씩 고용되어 가축을 돌보는 일을 하는 사람으로, 사회적으로 가장 낮은 위치에 속한 사람입니다. 그러므로 "나의 목자시니"는 "내가 고용한 목자이니"로 읽혀져서 "여호와/주님"과 연결할 수가 없었습니다. 그래서 파오어 성경에서는 "주님은 나를 돌보시는 목자이시니"라고 첨가 번역을 하였습니다. 이렇게 번역함으로써 독자 스스로를 양의 위치에 두고 본문을 읽을 수 있도록 한 것입니다.파오어 부족 전체 인구 150만 명 중 99%가 불교인이고, 기독교인은 1% 미만에 불과합니다. 그러나 <파오어 성경전서>가 발간된다면 파오 부족 전체의 복음화에 크게 기여할 것입니다. 2020년 <파오어 성경전서> 첫 번역 봉헌을 위하여 후원회원들의 계속적인 관심과 기도를 부탁드립니다. 

게시물 검색
상단으로